DIENSTEN

Creativiteit is mijn passie, net als schrijven. Ik bedenk graag concepten, maak logo’s, websites, bookcovers, booktrailers, promotiemateriaal en bookgoodies. Geen idee is te gek. Daarnaast bedenken we samen een marketingplan om je boek zoveel en zo goed mogelijk onder de aandacht te brengen. Social media, je website en een mailinglist zijn handige hulpmiddelen om jouw lezerspubliek te bereiken. Prijzen zijn afhankelijk van de opdracht. Een website bouw ik oor je voor 150 euro en leg je tevens uit hoe je deze zelf kunt onderhouden. Een boektrailer ligt tussen de 150 en 300 euro, afhankelijk van de lengte en de wensen.

Voor mijn reguliere baan in het klinisch geneesmiddelenonderzoek vertaal ik al twintig jaar documenten van Engels naar Nederlands. Ik let met name op zinsvolgorde, woordgebruik en leesbaarheid in mijn vertalingen. Wist je dat de Engelse taal veel meer woorden heeft dan de Nederlandse taal? Daardoor kan het weleens moeilijk zijn om een op een te vertalen. Ervaring in het schrijven van verhalen, is hierbij een voordeel, met wat creativiteit kun je wel overbrengen wat de auteur bedoelt. Voor een vertaling vraag ik 0,03 per woord.

Voor het coachen van auteurs maak ik gebruik van mijn ervaringen als change management consultant. Samen stellen we een helder projectplan op en werken de doelen en activiteiten uit voor de komende jaren. Het belangrijkst hierin is dat we samen uitzoeken wat jij wilt en kunt. Door je boek en het uitgeven als een project te zien, kun je doelen uitzetten en ervoor zorgen dat je deadlines haalt. Ik geef je de tools om je boek in een project om te zetten. Voor een intakegesprek vraag ik 25 euro. Ik luister naar je behoefte en kijk naar je schrijfervaring, waarna ik je een offerte stuur voor een plan en op maat tools om je verder te helpen. Je hebt uiteraard altijd de keuze om hier geen gebruik van te maken.

Wil je dat er iemand kritisch naar je tekst kijkt? Dan ben je bij mij aan het juiste adres. Inhoudelijke redactie is mijn specialiteit. Ik kijk naar de structuur van je verhaal, de personages en hun ontwikkeling en of je verhaal past binnen het genre. Mijn specialiteit is uiteraard feelgood, fantasy/SciFi en Young Adult. Daarnaast let ik natuurlijk ook zoveel mogelijk op grammatica. Ik vraag 3 cent per 1000 woorden.

Heb je dat wel eens, dat je een tekst leest en achteraf denkt, wat stond er eigenlijk? Waarom moeilijk doen als het makkelijker kan? Ik kan je daarbij helpen. In zowel mijn huidige baan als in betaalde opdrachten, heb ik teksten mogen ‘versimpelen’ om de leesbaarheid te bevorderen. Creatief zijn met woorden, dat is mijn passie. Ik vraag 0,12 eur per woord.

Voor verschillende uitgeverijen heb ik manuscripten beoordeeld en een voorzien van een leesrapport. Zowel auteurs als uitgeverijen kunnen van deze dienst gebruik maken. Ik kan kijken naar het volledige manuscript of de eerste vijf pagina’s met de synopsis (samenvatting). Heb je geen idee hoe je een synopsis schrijft? Of hoe je een aanbiedingsbrief voor een uitgeverij schrijft? Ook daar kan ik je bij helpen. Voor 25 euro beoordeel ik je eerste vijf pagina’s en je synopsis. Wil je een compleet manuscript laten beoordelen? Dan is de prijs afhankelijk van het woordenaantal en maak ik graag een voorstel na wat meer informatie.

‘Anja heeft weinig woorden nodig om een goed verhaal op papier te zetten.’

Visit Brabant

%d bloggers liken dit: